"an independent online kurdish website
ئەوکاتەی وا لە سەر شاباڵی مەلی یادت بیر لە بڕوای بەرزی کوردانەت دەکەمەوەو، ئەگەمە بەردەم گۆرستانی فيرفاکسی ویرجینیات لە بەردەم گۆرەکەتدا ئەوشیعرەی دوکتور عابدی باوکت کە لەسەر کێلی قەبرەکەت نەقشی بەستوە، لیم “ئەبیتە سیروانەکەی خۆرو خرۆشان و دەنگە نەرم و نیانەکەت دێتەوە گوێم“.Sheila_Mohammadian

 
” سەرم پ ربو لە سەودا داخەکەم هیچم نەهێنا دی       بەلامۆ پر بەهاتر بوو لە گشتی گەنجی ئازادی
 
جا تەنیای و خەم بێ رحمانە لە دەشتی ئیش و ئازار و زامی کۆنە و نۆیی ئافرەتی کورد لێیم ئەبێتە شەو زەنگ و دونیام تاریکایی دایدەگرێ. دارو پردووی ژین وەها سامناک و ترسێنەرە کە تروسکایی هیوایی تێدا بەدی ناکەم هەتا چاو برشتی هەیە سارای مەرگی پنجەی ئەجل.
 
لە تاو مەرگت دڵ و دینم لە دەس چو                    تەماشاکە ئەجەل چەندە بە قینە
 
سورەیای کورد پەروەر ساڵی ١٩٦٠ لە داوێنی خێزانیکی تێرو تەسل لە ێیژگەی فەرهەنگی کوردی و فارسی و ئاشنا بە رۆحی عیرفان و تەسەوف هاتە دونیا. تەمەنی منداڵی تیژتر لە خەیاڵ تێپەڕی. سورەیا گەیشتە تەمەنی لاوی…هەر ئەو کات و لە سەرەتاوە ئاشکرا بوو کە زیرەکی و هۆشیاری و بیداری پێوە دیار بوو. تارادەیەکی وا کە مەقۆ مەقۆی خستە نێو (دەبیرستانی خوارازمی) و هەر لەو سەردەمەدا هەڵسەنگاندی شێعری کوردی و فارسی خستە  ژێر تیشکی چاوی وردبینی کۆمەڵێک خاوەن بیری زانستگا. بێ گومان بیری نەتەوەیی کە لە بنەڕەتەدا فیکری بەرزی سورەیای گەنج بۆ سەرچاوەکەی ئەگەرایەوەو بو دۆکتۆر عابدی بابی کە شاعێر و نووسەرو روناکبیرێکی بە توانا بوو. هەر وەها لە هەرەتی گەنجیدا وەک پێشمەرگەیەکی مێرمنداڵ کۆماری جوانەمەرگی کوروستانی دی بوو وە وە پیشەوا دەستی نەوازشی بە سەریا کیشابو کە خۆشەویستی ئەو رووداوە مەزنە هەر گاڤ لە زەین و مێشکیدا مابوو.
دایکی سوەریا زینب خانم وەکوو ژنێکی خوێندەوار  شەیدای سۆزی شێعری سۆفیانەی مەولەوی و نەحوی بوو کە بێ گومان فەرهەنگ دۆستی بنەماڵەی نەقشبەندی و ئاشنایی بە بۆنە نەتەوەییەکان کاریگاریان لەسەر بیروهۆشی دانابوو هەروەها ژیان لە داوێنی چیاو سروستی سەربەرزی هەورامان ئەبنە یەکەم قوتابخانەی بیری سورەیا و پەروەردەکەری ئەندیشەی میللی ئەو ژنە تێکۆشەرە کە هەموو ژیانی بۆ کوردو کوردستان ژیا.
 
لە سەرەتای راپەرینی گەلانی ئیران، سۆرەیای تیکۆشەری تەمەن ١٧ ساڵە ماندوو نەناس بۆ خزمەت بە کورد و ناساندنی کورد وەک پەپولەی بێ ترس لە سوتان هەڵوەدای ریبازی پرلە سەروەری ێیشەوا  هەڵدەسووڕا. بەڵام هەی هات تەمەنی شورو شەوق و عیشق کورت بو کە زۆر زوو ئاڵوزی بیرو بۆچون باڵی بەسەر راپەرینی ئێران دا کێشا و ئەویش قەترەیەک بوو لە روباری ئازادیخوازان کە شاریان بە جێهێشت و لە چیا گیرسانەوەو پەنایان گرت.
 
ساڵی ١٩٨٠ سۆرەیا لەگەڵ بنەماڵەکەی روویان لە عێراق کرد. نا ئارامی و سەرسامی و باڵ بەسراوی بیرو بۆچون-ماوەی دو ساڵ بەشی سۆرەیای ماندویی  نەناس بو. ناوبراو ساڵی ١٩٨٢عێراقی بە جێهێشت و گەیشتە ئەمریکا، پاشان لە زانکۆی ئەیالەتی سانفرانسیسکۆ، وەرگیراو دەستی بە خوێندن کرد. ئەوجار رویی کردە زانکۆی (بوستۆن) و هەر لەو زانکویە ساڵی ١٩٨٧ لیسانسی ئەندازیاری بەرقی وەرگرت. سورەیا وەک خۆی ئەیووت ئیشوو کارو تێکۆشانی بو ژیان وەڵام دەرەوی خواستی روحی ئەو نیەو نەبوە.
 
سالی ١٩٩١ بۆتە  ئەندامی کۆنگرەی نەتەوەیی کورد لە ئامریکا
Kurdish National Congress of North America (KNC)
وەک جێگری سەرۆکی ئەم رێکخراوە دەسی بە کارو تێکۆشان کرد. وزەو شەوقی خزمەت کردنێکی بێ پاذاش و خۆبەخش لە هەنگاو بە هەنگاویدا بەدی دەکرا.
سالی ٢٠٠٤ بۆ ئەوەی پتر لەگەڵ دونیای سیاسەت نزیک بێ لە کالیفورنیا کۆچی کرد بو میریلند ولە نزیکی واشنگتن گیرسایەوەو ئیدی کارو چالاکی دیارترو بەرچاوتر بوو.
 
لە نوامبری ٢٠٠٥ دا بۆ باشوری کوردستان  سەفەری کردو لە کۆنفرانسێکدا لە ژێر ناوی سەربەخۆیی بۆ کوردستان بەشداری کرد. لە ئاکامدا کۆمەڵیک بیرو بۆچونی نوێی خستە بەر دەستی بەرپرسانی حکومەتی هەرێم لە هەموو دانیشتنەکاندا رێزێکی تایبەتی لێ ئەگیرا.
پاش گەرانەوە لەم کۆنفرانسە لە مارچی ٢٠٠٥ خۆی و مێردەکەی واتە تام وەر پلوئیگ
Tom Ver Ploeg
کە سەرۆکی (ک ن سی) بوو زۆرترین کاتی خۆیان تەرخان کرد بو کار کردن لەو رێکخراوەدا.
 
بو ناساندنی دۆزی کورد وریا بو، شارەزای کوڵوڵی و بەشمەینەتی گەلەکەی بوو. هەتا بیر هەتەری ئەکرد وردبین و دوربین بو.
 
لە ژانویەی ٢٠٠٦ بیری کۆبوونەوەیەکی گشتی بۆ(ئوپۆزسیونی) ئێرانی بە مێشکی دا هات.
بۆ ئەو مەبەستە وەها چالاکانە چوە ێیشەوە کە کاربەدەستانی ئەمریکائی سەریان سوڕما.( سورەیای سراج الدینی) ئەو بەربەستەی شکاند و توانی کۆمەڵێک گەورە بەرپرسی پارتە سیاسیەکانی ئێران بە کورد و بەلوچ و ئازری و عەرەب و فارس لە دەوری یەکتر کۆ بکاتەوەو پاشان لە بینای سەنای ئەمریکا بە دەنگی بەرز بڵێ ئەمە ئوپۆزیسیۆنی ئێرانی و فەرموون گەڵاڵەی داهاتووی ئێران تاوتوێ بکەن.
سەرکەوتنی سورەیا لەم پرۆژیەدا  بێ وێنە بوو بە چەشنێک کە هەمووانی تووشی سەرسامی کردبوو.
هەر دوای ئەم کۆنفرانسە کۆبوونەوەیەکی چڕو پری بو کوردی سوریە لە چوارجێوەی مافەکانی مرۆڤ دا پێکهێنا.
 
بە داخێکی گرانەوە لە جولای ٢٠٠٦ دا لە ویلایەتی میریلاند بە هۆی نەخۆشی  تەنگە نەفەسیەوە لە تەمەنی ٤٦ ساڵی دا کۆچی دوایی کرد. هەنسکو قوڵپی گریان بوو بە بەشی خزم و کەس و کارو دۆستانی و پاشان لە گۆرستانی شاری فیرفاکسی ڤەرجینیا  ترمەکەی بە شکۆیەکی بێ وێنەوە ئەسپەردە کرا.
 
رۆژنامەکان نووسیان تەعزیەیەکی بێ وێنە کە هەژارو دەوڵەمەند، سیاسی و کۆمەڵایەتی شیعە و سونی و هەموو چین و توێژێکی کورد، ئێرانی و ئەمریکایی لە دەوری یەکتر خڕ کردەوە. ئەو بەشداریە فەراوانە هەمە لایەنە، نیشانەی کەسایەتی سورەیای سراج الدینی بو. بە داخەو هەنوکە جێگای لە نێوتێکۆشەرانی مافی ئافرەتان بەتاڵ و خاڵییە.
 
خانمی تێکۆشەری کوردپەرەست سورەیای سراج الدینی، هەمیشە  لە نێو دڵی جگەرگۆشەکانی  ئەوین و داریان وە مەردا وافادارە کەییتام وە سەرجەم دۆست وە هەڤاڵانی دا هەیەو دەمێنێ.
 
 
٨ی مارسی٢٠١٣
 
  شیلا محمدیان واشینگتون-ئەمریکا

 
 
Awash bashi Englishi!
Soraya Serajeddini Nakshbandi
March 23, 1960-July 24, 2006
Soraya was born in Teheran, Iran, the daughter of Dr. Abed Serajeddini Naqshbandi and Mrs. Zeynab Setoodeh.  She was Kurdish, with ties to Kurdistan of northern Iraq through her father, and of Iran through her mother.  Both sides of the family are quite prominent. When young Soraya excitedly interrupted her mother at prayer to report that she had met the Shah’s daughter, a princess, her mother instructed her to be in awe of no one: “Your family has hosted royalty, and your grandfather’s authority over the hearts of the people (religious authority throughout the world) knows no boundaries. You are a princess.”
 
Serajeddini home life was happy for all four children: Aziz, Nasser, Soraya and Shawnem (Goleh).  Their parents were liberal for their time and culture, and encouraged their children’s intellectual curiosity through active political and philosophical discussions at the dinner table.  Dr. Serajeddini, who was becoming a prominent political, artistic and academic figure in the Middle East, recognized early that Soraya was especially eager to learn.  He not only opened his library to her, but as a Member of Parliament he introduced her to many of the highest dignitaries and finest artists in the country.   Throughout her life Soraya was comfortable speaking to power.  Indeed, she was also comfortable with all levels of society.  This may have stemmed from the many happy months she spent on the family’s land in mountainous rural Kurdistan. Village life taught Soraya much, and she would astonish her urban classmates with her knowledge of agrarian matters
The Serajeddinis may have regretted the extent to which they had encouraged freedom of thought when Soraya was 17 and became politically active. Such activity, especially by a young girl in Teheran, was of concern.  Yet even then Soraya’s parents respected her decisions.  Soon afterwards, the Iranian Revolution changed life in Iran forevermore.  When the prime minister warned that the new Islamic government was watching the family and he could not protect them if things took an ugly turn, the Serajeddinis began to slip quietly out of the country.  Dr. Serajeddini fled to Saudi Arabia, his wife and youngest daughter made an arduous journey over the mountains to Baghdad, and Nasser and his new bride, Zohreh, stayed in Tehran while he completed his studies.  Soraya and her oldest brother, Aziz, who had stayed behind to sell family assets, eventually set out to cross the mountains and found themselves in the crossfire of warring factions. Walking at night and hiding by day—across steep and snow-covered mountains– Kurdish villagers helped sister and brother by providing rifles and food.  However, the two were eventually forced to separate when supportive villagers thought they could protect an exhausted Soraya but not her brother.  It was a joyous occasion when the two reunited with mother and sister in Iraq.
 
In 1982 Soraya made the adventurous decision to study in the US.  While studying English in San Francisco she attended a party and met the person who soon became the love of her life, Tom Ver Ploeg.  Together in a wonderful place to be young and in love, the two spent hours exploring the city.  Slowly Soraya began to introduce Tom to her many Kurdish friends and relatives.  Tom in turn took her home for the holidays.  Ver Ploegs could see that Soraya was special, and embraced her warmly.  The Serajeddinis, confronted with a much more complicated situation, had reservations.  However, as they began to understand the depth of Soraya’s love for Tom, they had two requests: she must finish her education before marrying, and Tom should go to Istanbul to seek Sheik Osman’s permission for the marriage. Tom met the challenge, negotiating Istanbul with phonetic directions and meeting the Sheik midst his entourage of followers. It was at this time that Tom began to understand what he was getting into, and began to appreciate the pressures the Serajeddinis would, and did, experience by permitting their daughter to marry a Westerner.
 
When Soraya graduated with a BS in Electrical Engineering her mother observed, “Now that you have a trade, it’s time to get an education.”  After studying, living, working, and marrying in Boston, Soraya and Tom moved back to California for job opportunities and family.  Happy years followed, and joy was complete when Aveen was born in 1994 and Daryan in 1996. 
 
In the years that followed Soraya and Tom balanced their careers and the family.  In addition, Soraya became even more involved in spreading the story of the Kurdish cause to everyone she could reach. She became media savvy, and was frequently called upon to comment upon developments during the second Gulf War. Soraya was especially skillful speaking spontaneously and forcing reporters to stay on her message, not theirs.
 
After moving to Maryland in 2004, Soraya found herself even closer to the action and continued her work to advance the Kurdish cause.  In November 2005 she went to Kurdistan to help organize and host a first Kurdish Independence Conference– a radical move that forced the world to actually acknowledge the “elephant in the room.”  Most recently the arrival of prominent Mid-East Kurdish leaders found Soraya organizing meetings at the White House, Congress, and the State Department.  It would be fair to say that among the concerns that drove Soraya, the atrocities committed against innocent Kurds at Halabjah stands among her most passionate. Her grief was acute.
 
Soraya’s death is now being mourned throughout the world.  Calls have come from royalty to villagers lined up at a single phone. Searching her name on in the internet gives some sense of the legacy she leaves. However, Soraya’s greatest legacy is found in the love she leaves in the hearts of those whom she loved the most, her friends and her family.  Soraya’s quiet generosity to countless persons in countless ways will never be forgotten. 
Most important, Soraya will live on in the hearts of Tom and Aveen and Daryan.  No mother ever loved and enjoyed her children more.  No wife was ever a better soulmate. 
 
Soraya will forever remain woven into the tapestry of our lives.
 
Sheila Mohammadian
Washington-USA
March 8, 2013
 
{jcomments off}
 
نویتـرین هەواڵ و بابەت


فارسی